No exact translation found for دراسات تفصيلية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic دراسات تفصيلية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Dans ces conditions, le Comité consultatif n'a pas été en mesure d'examiner dans les détails les estimations qui lui ont été soumises.
    وفي ظل هذه الظروف، لم يكن في مقدور اللجنة الاستشارية إجراء دراسة تفصيلية للتقديرات المعروضة عليها.
  • Birkhoff, peux-tu inverser la mécanique de la puce de Tolcher ? Isoler la fréquence qu'utilise Amanda ?
    بيركوف)، أتستطيع عمل دراسة تفصيلية على رقاقة (تولشر)؟) لتعزل التردد الذي تستعمله (أماندا)؟
  • L'Argentine se félicite donc de la décision de la Commission de se saisir de la question de l'expulsion des étrangers et attend avec intérêt une étude et un débat approfondis sur la question.
    ولهذا ترحب الأرجنتين بقرار اللجنة بالنظر في قضية طرد الأجانب، وتتطلع إلى دراسة تفصيلية عن هذه المسألة وإجراء مناقشة بصددها.
  • Un examen détaillé de ces accords est en cours, l'objectif étant de déterminer s'ils reflètent convenablement les responsabilités respectives du pays hôte concerné et de l'Organisation des Nations Unies.
    وتجري الآن دراسة تفصيلية لهذه الاتفاقات بهدف تحديد ما إذا كانت تجسد بشكل مناسب مسؤولية كل من حكومة البلد المضيف ذي صلة والأمم المتحدة.
  • Conformément au mandat qui lui était donné par la décision VII/13, le groupe de travail intersessions sur les POP a examiné en détail les projets de directives techniques spécifiques élaborés ultérieurement pour:
    عقب التكليف الوارد بالمقرر 7/13، قام الفريق العامل فيما بين الدورات بشأن الملوثات العضوية الثابتة بإجراء دراسة تفصيلية للمشاريع التالية للمبادئ التوجيهية التقنية المحددة التالية:
  • Au cours des premiers mois de cette année, le Comité a examiné dans le détail le deuxième rapport de l'Équipe de surveillance présenté en décembre dernier en application de la résolution 1526 (2004).
    وخلال الأشهر الأولى من هذا العام، عكفت اللجنة على إجراء دراسة تفصيلية دقيقة للتقرير الثاني لفريق الرصد المقدم في كانون الأول/ديسمبر الماضي، وفقا للقرار 1526 (2004).
  • Dans ce contexte, le ministère de l'émancipation de la Femme a procédé à une analyse approfondie des publications de la Division de Statistique et formulé des propositions très précises afin que des données ventilées par sexe soient fournies dans le plus grand nombre de domaines possible.
    وأجرت وزارة تنمية المرأة، في هذا الصدد، دراسة تفصيلية لمنشورات شعبة الإحصاءات وقدمت اقتراحات محددة لضمان توفير بيانات مفصلة حسب نوع الجنس في أكبر عدد ممكن من المجالات.
  • Bien que cette proposition soit susceptible d'atténuer le risque d'une décision malencontreuse quant à l'apparence du mur-rideau, elle ne peut se dispenser d'une étude détaillée de la protection contre l'effet de souffle.
    وعلى الرغم من أن تنفيذ هذا الاقتراح سيقلل من مخاطر القرارات غير الملائمة على مظهر الحائط الساتر، فإنه لن يعوض انعدام الدراسات التفصيلية المتعلقة بالحماية من التفجيرات.
  • Le rapport indique que le mécanisme national a procédé à une étude sur sa structure et en a élaboré une nouvelle, afin de mieux tirer parti des ressources disponibles (par. 41).
    ويشير التقرير إلى أن الأجهزة الوطنية، أجرت دراسة تفصيلية لهيكلها ولإعداد هيكل بديل، من أجل الاستفادة بصورة أكثر فعالية من الموارد المتاحة (الفقرة 41).
  • L'étude détaillée de ces résultats, effectuée en 2005 et 2006, a permis d'enrichir les informations disponibles, tout en consolidant le fondement géologique du projet dans les zones étudiées.
    وأدت الدراسة التفصيلية التي أجريت لهذه النتائج في عامي 2005 و 2006 إلى إثراء المعلومات المتاحة مع تعزيز الأساس الجيولوجي للمشروع في المناطق التي تمت دراستها.